Пиши на Big Brother

За услугите в сайта

Правописни грешки

стр.:  1 2 3 4
Нов Отговор
тема автор дата
» Кирали, Arath 2006-10-24 23:06
Не е пряко допълнение, а съставно именно сказуемо.
» странни тълкувания на родния език kirali 2006-10-24 23:14
как може прилагателно да е сказуемо?къде си у4ил
български ?
» Кирали, Арат е прав, повярвай ми! galabina 2006-10-25 01:32
Арат ме подразни с обръщението си, но наистина е прав. Хайде да сменим темата, че се върнахме към студентските си години, не сме на лекция!
» Драги читатели, kralimarkov 2006-10-25 08:53
добре дошли на поредния велик бoксов сблъсък за титлата "Езикознание и родна реч". Нека ви предствая и претендентите:
В левият ъгъл - настоящият шампион, радетелят за чистота на езика, "именНото сказуемо", знаещият смисъла на думите ОТПАДНАТИ, ЩЕМ, ИЗПОЛЗВАТИ, вечно недоволният Arath (бурни аплодисменти).
В десният ъгъл - претендента за титлата, пишещият "4" и "6", радикалният езиковед kirali (оглушително ръкопляскане).
Съдия на срещата - galabina.
Както знаете, освен престижното отличие, победителят ще отнесе със себе си и правописен речник.
За сега резултата е равен, но при всяка промяна ще ви информираме своевременно.
» До Гълабина и Кралимарков, Arath 2006-10-25 11:41
Гълабино, какво точно те дразни в обръщениево. Виж текстов и ми кажи какво мислиш за откъсов от литературново произведение:

Софокъл
Антигона

Пролог
Антигона
Исмено, моя родна сестро, знаеш ли
беда, родена от делата бащини,
с която Зевс не е белязъл дните ни?
Не, няма горест, болка и страдание,
безчестие и срам, които в твоите
и в моите беди не съм съзирала.
Ала какво, говори се, навред в града
днес вождът повелява с нова заповед?
Не си ли чула за беда, подготвяна
за близък нам човек от враговете му?

Исмена
Не, Антигоно, новина за свой човек
не зная - нито скръбна, нито радостна
откакто свойте братя ний загубихме,
в едничък ден един от друг погубени.
Разбрах, че тази нощ били са тръгнали
аргивските войски - и нищо повече.
Ала не съм ни скръбна, нито радостна.

и т. н?

Не се срамувай от родния си език.

Кралимарков, не се заяждай с мен, по-грамотен съм от теб:

"В левиЯТ ъгъл"
"именНото сказуемо" наисина се пише с двойно "Н"
"В десниЯТ ъгъл"
"ще отнесе"
Глаголът ОТПАДНАТИ означава 1. Изгубити физически или умствени сили; отслабнати. 2. Излезнати из състава, изгубити връзката си с нещо.
ЩЕМ - глаголът "щити" (искати) спрегнат в първо лице множествено число, сегашно време.
ИЗПОЛЗВАТИ - 1.Извличати полза от нещо или от някого, служити си с него, употребявати.
А цялото словосъчетание "Щем използвати" е глаголът "използвати" но спрегнат в първо лице множествено число бъдеще време.
» Добре си! galabina 2006-10-25 13:25
Ще падна с теб!!! Едното -Ъ- го нацели, остава да нацелиш и второто! Не виждам връзката между цитата от "Антигона" и тези безумни спорове. Аз излизам. Без мен, още не съм изкукала тотално. С уважение: ГЪлЪбина
» Arath - президент kralimarkov 2006-10-25 14:44
1. Относно именНото сказуемо - би ли ми казал, кога празнуваш своя именЕН ден?
2. Може би, визираш ПРИЛАГАТЕЛНОТО "отпаднали", а не ГЛАГОЛА "отпаднати", също както ще да са ИЗГУБИЛИ, а не ИЗГУБИТИ физическата форма, ОТСЛАБНАЛИ, а не ОТСЛАБНАТИ, ИЗЛЕЗНАЛИ, а не ИЗЛЕЗНАТИ, ИЗГУБИЛИ, а не ИЗГУБИТИ.
3. С този си постинг повеждаш убедително в боксовия мач с колегата kirali. Честито!
» AK 2006-10-25 15:10
Имен ден - но имеННия, имеННа, имеННо и т.н.

Това е изключение, направи си справка.
И на мен ми е чудно защо Арат използва тези форми, които си посочил като грешни - но това е инфинитив - неопределена форма на глагола. Разбира се, в съвр. реч не се използва.

Понеже ставаше дума за звателен падеж, ето мнението на Вл. Мурдаров:
Наистина падежите при имената в нашия език отдавна са отмрели, но все пак има и някакви остатъци от старите падежни форми, които продължават да съществуват, макар и техният живот вече да клони към края си. За съжаление такова е положението и при специалните звателни форми, които би трябвало да се употребяват при обръщение.
Ограничаването на звателните форми е процес, който продължава дълго време. Затова днес все по-често при обръщение можете да чуете на Марийо, а само Мария, не Ангелино, а само Ангелина, не Елено, а само Елена, не Стефане, а само Стефан. Има цели телевизионни предавания, в които ни се предлагат само неопределените форми, защото водещите в тях като че ли са скарани със звателните или решават, че по този начин ще бъдат по-интересни.
Всъщност е необходимо да се направи разграничение при мъжките и женските имена. Защото докато при мъжките повече се пазят старите звателни форми, при женските замяната е по-последователна. Затова обръщението Иван или Петър е, общо взето, много по-рядко срещано в сравнение с обръщението Боряна или Даниела. Обяснението може да се открие още към края на 20-те години на отминаващия век, когато плахо се изказва мнението, че звателната форма при женските имена звучала за мнозина доста грубо, докато другата, неопределената, била по-неутрална. За мъжките имена въпросът тогава все още не се поставя.
Оправдание за избягването на звателните форми може да се потърси във факта, че при много от тях, като Благой, Добри, Иво, Никола, не съществува възможност за образуването им. Към тях се добавят навлизащите днес масово чужди имена, в които самият звуков строеж прави невъзможно образуването на специални форми за обръщение, както е например при Ромео, при Марио или Юри. Но все пак това не ни дава основание там, където звателните форми съществуват, да ги избягваме.
Все пак езиковото чувство на българина му подсказва, че е необходимо да се използват по-различни форми, когато се обръща към някого по име. Само че това не са старите, познати средства. Днес се прилага по-особен начин за показване на факта, че се обръщаме към някого. Спасението в този случай се дири, от една страна, в съкратените имена. Затова например Мария първо се превръща в Мими и това име вече се използва и при обръщение. Така става и с Маргарита, която преминава в Марги или Грети, и с Елена, която се превръща в Лени. Към тази група се отнася и съкращаването на всички лични имена, които са сложни по състав и от които се взема ту първата, ту втората част, за да поеме и новата функция. Затова Владимир обикновено се превръща във Влади, Станислав преминава в Слави, а Цветомир – в Цвети. Така значително се засилва употребата на един особен чужд тип за образуване на лични имена на и. Помислете си за всичките Боби, Габи, Роби, Деси, Роси, Поли, с които се сблъскваме непрестанно.
От друга страна, умалителните имена също могат да поемат функцията на звателни форми. Така Гинка става Гинче, Стефка става Стефче, Нина става Нинче, Ана става Анче, Невена става Венче, с което се улеснява словесният контакт.
Макар звателните форми да напускат езика ни, това не значи, че изведнъж можем и трябва да се откажем от тях. Описаните два относително нови начина за заместване на звателните форми в никакъв случай не трябва да бъдат отричани или квалифицирани като неуместни. появата им обогатява изразните ни възможности, но не предполага налагането им във всички случаи. Старото и новото могат да продължат да съществуват съвместно. Важното е, че претенциозните и маниерни неопределени форми, които се прокрадват вече доста често, трябва да се ограничават.
Автор: Владко МУРДАРОВ
» Arath записвай си! galabina 2006-10-25 19:57
Препиши си всичко, после да не ме питаш къде какво съм чела!!!
» Кралимарков?! galabina 2006-10-25 20:03
Като видях името на Владко Мурдаров се сепнах, /за непосветените това е едно от големите имена в българското езикознание/ та си мисля зад Кралимарков да не се крие поне доцент по български фолклор?!
» До Ak Arath 2006-10-25 21:09
Темата за звателния падеж е била разглеждана и преди. Можеш видити в темите "Изтритата тема: Неграмотният Биг Брадър" (намираща се някъде към стр. 14) и "До екипа на шоуто голямата уста" (към стр. 5) в подфорума "Голямата Уста". Откъсов беше, за показати на Гълъбина, че няма нищо дразнещо и грубо в звателната форма. Моето мнение общо взето е, че езъкът си го създават самите хора, той се подчинява на техните мисли и отразява това колко умни са хората и колко въображение имат. По този начин, според мен, колкото по-прост е един език, толкова по-прости са хората, които го говорят, и обратното колкото по-сложен е, толкова по умни са. Затова аз избирам използвати звателен падеж, инфинитив и други неща, въпреки че много от тях ги няма в говоримия език или са в упадък. Загубата на звателен падеж, инфинитива и другите опростяват езика. Просто не ми харесва каква посока на развитие е поел българският език, не искам един ден той да се превърне в нещо като английския (без родове, спрежения, склонения и много други). Езикът е такъв, какъвто аз го говоря. Затова мнения за това как звателната форма отпадала постепенно много не ми харесват. Те представят нещата така, че процеса все едно се развива ей така, без видимо хората да участват в него. А пък точно те го управляват, от тях зависи дали той ще изчезнати или не. Така че аз лично мисля, че граматичните тенденции трябват се обсъждати от хората преди се налагати. Вярно е, че аз не съм обсъдил с никого инфинитива, но вече изказах мнението си: ако тенденциите са към опростяване на езика, аз съм против.
» АратЕ, :) AK 2006-10-26 13:03
Разбирам ти позицията, но твоят начин на изразяване е странен, меко казано.
Инфинитивът отдавна е отпаднал в българския език, сега звучи изкуствено и да го връщаме отново, е ненужен лукс :). По същия изкуствен /но и префърцунен/ начин ми звучат и някои обръщения без звателен падеж - това пък са новите "повеи" :).


Впрочем би ли пояснил изречението "Откъсов беше, за показати на Гълъбина", на мен ми изглежда необоснована конструкцията му - напр. откъде се взе този инфинитив след предлога "за", кога се е говорело така? А и защо "откъсОВ"?
Може би имаш предвид равностойността на -ът и -ов /напр. в мест. "ово"/?

» От новините agresorka 2006-10-26 23:26
Четвъртък, 2006-10-26 17:56:00

Мъжка нежност

Гаро е решил да се погрижи за коНфорта на Пеньо.
» ? AK 2006-10-27 13:07
конфорт < конфитюр? :)))
» Някой ми е изтрил постинга Arath 2006-10-27 20:51
Ако ги триете, само защото има линкове към други сайтове, изтривайте само линковете.

Постингът ми беше май нещо такова: АК, тъй като инфинитивът е изчезнал (по-точно почти изчезнал все още има фрази като "Недей много ЗНА", "Недей ПИСА", "Стига ПЛЮ" и т. н.), нямам много информация как точно се е използвал, затова гледам от други езици, където има инфинитив. "Откъсов" си е съвсем на български, по-точно на македонски диалект, в който има три вида определителен член в зависимост от отдалечеността на предмета от говорещия:
Човекот, жената, детето, жените - това си е като на български
Човеков (този тук), женава (тази тук), детево (това тук), жениве (тези тук)
Човекон (онзи там), женана (онази там), детено (онова там), женине (онези там).
Все пак македонският си е български и мисля, че трябва повече се популяризирвати.
» :) zeifod 2006-10-28 22:51
Вие сте луди, бе :)
Поздравления!
» не четох всичкооооооууу whidbey 2006-10-29 02:20
Анкетите се попълват за да кажат нещо за участника, правописа показва много и няма да е правилно да им се скрива неграмотността.
А за автора на темата - можеше и сам да се досети, ако беше погледнал повечко анкети особени на Пищови, Радовци и сие
» Арат, AK 2006-10-30 15:33
доста измислен ми звучи твоят език, след като по естествен начин са отпаднали инфинитивът и падежите, защо трябва насила да ги връщаме? Нека македонците, словенците, руснаците, сърбите и др. славяни си ги използват, но защо ние, българите, да не бъдем уникални с това, че езикът ни е аналитичен?

Да ти подскажа, че освен инфинитив в старобългарския и в някои слав. езици има още една подобна форма - супин :), та да я вкараш и нея в употреба! :PPP
» АК, Arath 2006-10-31 13:12
в македонския има по-малко инфинитив, отколкото и в българския. Това дали един език е аналитичен, не зависи само от това дали има падежи или инфинитив, българският е среден език, даже има езици с падежи, които са по-аналитични и от българския. Супин има в латинския, в старобългарския отглаголново съществително е по-правилно да се наричати достигателно наклонение (пример: отивам, за да взема), обаче за съжаление нямам никаква информация как се е образувало. И вече казах, че съм против опростяването на езика, затова използвам инфинитив, не искам българският да се превърне в елементарен език като английския. Това зависи единствено от нас.
» за "доцент"кралимарков kirali 2006-10-31 21:02
"доценте",само в едно изречение си направил 2 грешки:
за сега се пише заедно,а подлогът се 4ленува с пълен
4лен.избягвай да коментираш,слаба ракия си.
арате,моите поздравления за използването на звателните
форми-езикът ни е толкова богат и не бива да позволяваме
на сноби като говорителя на бигбрадър да използват безли4ното
обръщение,особено за мъжките имена.
джуджемарков-това,4е ползвам цифри не е грешка.
знаеш ли кой е кирали?
 
 
стр.:  1 2 3 4
Нов Отговор
 
Спонсори GLOBUL Coca-Cola Kamenitza Радио Веселина Радио Атлантик Radio Vitosha opet aqua tour